| | aliquid excidit e memoria | aliquid excidit ē memoriā | etwas entfällt dem Gedächtnissomething slips the mind, something escapes the memory | | | |
| | animo haec exciderunt | animō haec excidērunt | dies ist mir aus dem Sinn gefallenthis has slipped my mind | | | |
| | | | dies ist mir entfallen | | | |
| | color excidit | color excidit | die Farbe entschwindet (aus dem Gesicht)the colour disappears (from the face) | | | |
| | excidit mihi aliquid | excidit mihi aliquid | lasse etwas fallen | | | |
| | excidit mihi aliquid de manibus | excidit mihi aliquid dē manibus | lasse etwas fallen | | | |
| | excidit mihi aliquid ex manibus | excidit mihi aliquid ex manibus | lasse etwas fallen | | | |
| | excido 3 (cado) | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | arte aus | | | |
| | | | bin anderer Meinung (ab aliquo - als jd.) | | | |
| | | | bleibe erfolglos (ex aliqua re - mit, bei etw.) | | | |
| | | | büße etw. ein | | | |
| | | | entfahre (unwillkürlich) (bes. von Worten) | | | |
| | | | entfalle | | | |
| | | | entkomme | | | |
| | | | entschlüpfe | | | |
| | | | entschwinde (entfalle) | | | |
| | | | entwische | | | |
| | | | falle aus | | | |
| | | | falle herab | | | |
| | | | falle heraus | | | |
| | | | gehe verloren | | | |
| | | | gehe verlustig | | | |
| | | | gerate in Vergessenheit | | | |
| | | | komme heraus (beim Losen) | | | |
| | | | sinke herab | | | |
| | | | verfehle (ax aliqua re - etw.) | | | |
| | | | vertrete einen anderen Standpunkt (ab aliquo - als jd.) | | | |
| | | | weiche in meiner Meinung ab (ab aliquo - von jdm.) | | | |
| | | | werde vergessen (sc. memoriā) | | | |
| | excido 3 (caedo) | excīdere, excīdō, excīdī, excīsum | breche aus (tr.) | | | |
| | | | entferne gewaltsam | | | |
| | | | haue ab (tr.) | | | |
| | | | haue aus | | | |
| | | | haue heraus | | | |
| | | | höhle aus | | | |
| | | | kastriere (verschneide) | | | |
| | excido 3 (caedo) | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | komme um etw. | | | |
| | excido 3 (caedo) | excīdere, excīdō, excīdī, excīsum | reibe auf | | | |
| | | | reiße mit Stumpf und Stiel aus | | | |
| | | | richte zugrunde | | | |
| | | | rotte aus | | | |
| | | | schneide ab | | | |
| | | | schneide heraus | | | |
| | | | sprenge (tr.) | | | |
| | | | verbanne | | | |
| | | | verderbe | | | |
| | | | vernichte | | | |
| | | | vertilge | | | |
| | | | verwüste | | | |
| | | | zerrütte gänzlich | | | |
| | | | zerstöre | | | |
| | | | zertrümmere | | | |
| | excido alicuius pectore | excĭdō alicuius pectore | werde von jdm. vergessen | | | |
| | excido ausis | excidō ausīs | setze das Wagnis nicht durch | | | |
| | linguam excido | linguam excīdō | schneide die Zunge ab (alicui - jdm.) | | | |
| | | | schneide die Zunge heraus (alicui - jdm.) | | | |
| | manu mihi excidit aliquid | manū mihi excidit aliquid | lasse etwas fallen | | | |
| | memoria alicuiuis rei excidit | memoria alicuiuis reī excidit | das Andenken an etw. ist erloschen | | | |
| | multorum excisi status | multōrum excīsī statūs | der Wohlstand vieler wurde vernichtet | | | |
| | nullum verbum ex ore eius excidit | nūllum verbum ex ōre eius excidit | kein Wort entschlüpfte ihm | | | |
| | oppidum excido | oppidum excīdō | zerstöre eine Stadt gänzlich | | | |
| | saxa excido (caedo) | saxa excīdō | breche Steine aus | | | |
| | spe excido | spē excidō | sehe meine Hoffnung durchkreuzt | | | |
| | | | sehe meine Hoffnung vereitelt | | | |
| | tam facile homines occidit quam canis excidit | tam facile hominēs occīdit quam canis excidit | so leicht hat er Menschen umgebracht, wie ein Pasch fällt | | | |
| | uxore excido | uxōre excidō | komme um meine Fraulose my wife | | | |